Sé como
el árbol,
sé como
el sol o la luna,
o el
cielo o la luz.
Sé como
el viento,
la
brisa, la lluvia.
No
importa por cuánto
hayas pasado, algunos
hayas pasado, algunos
chanchos
se encuentran
entre
las perlas:
“¡Anda por ellos!”
“¡Anda por ellos!”
y
descubre la bondad
del
lodo y las bellotas
enterradas.
“Búscame
en el vacío”
dice el Señor.
¿Lo
entiendes? Yo no…
Tal vez, la luna,
Tal vez, la luna,
el
cielo o esta lluvia que me
protege de los días estériles
tienen algo para decirme.
Ñañita,
¿qué
tal si subes al Tabor,
y me dices qué ves desde ahí?
*
Ñañita (Ecuador):
Diminutivo de “ñaña” que en su primera acepción hace referencia a la hermana de
sangre. Luego se hace extensivo a toda persona que es allegada afectivamente. También, tiene un uso
genérico que no necesariamente responde a un lazo de parentesco o afectivo.
*
Les dejo también este
video de Jakob Dylan que va muy en la línea del poema y asimismo, mi traducción
y adaptación de la letra al castellano.
ARRIBA EN LA MONTAÑA
Letra: Jakob Dylan
Traducción y adaptación: Mc Ishi.
Ya tienes edad suficiente para entender bien
que las mejores cosas requieren esfuerzo y
que las canciones amargas nunca son cantadas
en las altas esferas donde te manejas.
En el humo de los cañones debajo de
los hombres, ellos se entierran, unos a otros, en filas.
La gente va, la gente viene,
trabaja en números y quedan tranquilos.
Pero hay una luz haciendo
su camino
arriba en la montaña, día
y noche.
Te vas a cansar, te vas a
debilitar
pero no abandonarás tu
obra maestra.
Te he visto dormir
por corredores y puertas
abiertas donde
las campanas de plata repican bajito,
colgadas de las ramas de lo desconocido.
Está pronto por llegar la mañana
para calentar el mundo y despertarte,
la noche se va yendo, fatal y rápidamente…
“Nena, no está mal, estar triste.”
Porque hay una luz
haciendo su camino,
arriba en la montaña, día
y noche.
Te vas a caer, te vas a
hundir
pero no vas a renunciar
a tu obra maestra.
Oh, ya llega y ahí va…
ese sonido insoportable de la Tierra haciendo hombres, de niños
Primero, aprende, sólo entonces enseñarás
sobre esa brillante… brillante luz…
…haciendo su camino
arriba en la montaña, día
y noche.
Te vas a cansar, te vas a
debilitar
pero no abandonarás tu
obra maestra.
Ya está… la luz haciendo
su camino
arriba en la montaña, día
y noche.
Te vas a caer, te vas a
hundir
pero no vas a renunciar a
tu obra maestra.
No vas a renunciar a tu
obra maestra.
No vas a entregar tu obra
maestra.
Héctor Makishi
Tus palabras, Héctor me trajeron el eco del pasaje del libro de los Reyes en el que el profeta Elías abrumado por el miedo quiere huir de su destino y busca refugio en una cueva en el monte Horeb. Pero allí lo sorprende la voz de YHWH en forma de una brisa suave:
ResponderEliminar"hubo un huracán tan violento que hendía las montañas y quebraba las rocas ante YHWH; pero en el huracán no estaba YHWH. Después del huracán, un terremoto; pero en el terremoto no estaba YHWH. Después del terremoto, fuego, pero en el fuego no estaba YHWH. Después del fuego, el susurro de una brisa suave. Al oírlo Elías, enfundó su rostro con el manto, salió y se mantuvo en pie a la entrada de la cueva. Le llegó una voz que le dijo: «¿Qué haces aquí, Elías?»"
No vas a renunciar a tu obra maestra. "¿Qué haces aquí Elías?"
Allí en el desierto le habló bajito reprochándole querer abandonar la partida en medio de la adversidad. Lo obligó a juntar coraje, a retomar el camino a Damasco.
A zambullirse en el lodo y las bellotas.
Marisa, leyendo tu comentario, creo que le vendría mejor a mi interlocutora, eso de Elías. Porque precisamente, la crisis es de "Ñañita" pero es una situación que a mí mismo, me supera y sólo puedo acompañar, sin decir mucho más. He reflexionado mucho tu pasaje de Job. Es muy rico y muy humano.
EliminarQué lindo todo Héctor... el poema, la canción, el collage. Me encantó el collage... Y el pedido a la ñañita para que haga el camino cuando uno ya no tiene fuerzas...
ResponderEliminarMe gustó mucho la relación que hace Marisa y como siempre comprobé cuánta luz hay en las alegorías bíblicas, pero a veces me parece que lo que escribís vos no es tanto por el hecho de las ganas a renunciar sino más bien un expresar cuánto es el cansancio y la desolación en algunos momentos. Es justamente la expresión de los que nunca renuncian porque saben que van a seguir. Muchas veces ví gente que vive determinadas situaciones mejor que otras pero que finalmente sucumben (al bajón o a no hacerse cargo de las cosas) por no haber sido realistas desde el principio y asumir lo dificil que se les hacía. Lo bueno es que lo tuyo nunca tampoco cae en la queja o el reproche. No sé... es la delgada línea de vivir las dificultades siempre para adelante pero buscando vías de expresión de esas mismas experiencias.
Tenés razón, Ángeles! Siempre voy buscando vías de expresión para mis experiencias. ¿Te acordás que uno vez te hablé del diario, es mi diván, jaa!? Y con respecto al contenido, sí, no es una queja, sino un estar en medio del lodo y a oscuras, sin mucha luz para decir... Hay que estar simplemente.
EliminarCreo que si Warhol viera el collage, le gustaría tanto como a mí. El poema está bueno, me gusta como cambia bruscamente en los últimos versos. Explicame eso de “Búscame en el vacío”...
ResponderEliminarAbrazo loco lindo!
Clau! Me pedís mucho. "Buscame en el vacío" es una cita bíblica. Esta en Isaías 45:19. La Neo Vulgata utiliza la expresión: "Quaerite me frustra". Lo cual me deja más perplejo porque "frustra" es la misma raíz de "frustración" o sea, "Buscame en vano". ¿Entendiste? Yo no...
EliminarHabría que ver el contexto en que se dice. Tal vez se refiere a que Dios es trascendente y en vano lo buscamos entre las cosas del mundo, metafóricamente: búscame más allá de las cosas, donde no hay cosas, en el vacío... Abrazo!
EliminarMe gustó mucho tu poema y la canción -también los comentarios. Me llamó la atención la traducción /adaptación del último verso de la canción. En inglés dice "You will deliver your masterpiece", es decir, "vas a entregar tu obra maestra".
ResponderEliminarMimi, fue un error. Me pareció ver un NOT, pero buscando una acepción del DELIVER, encontré una que tiene que ver más con el sentido de "entregar" y es "dar a luz" "alumbrar", "parir". Entonces, la frase sería: "Engendrarás (finalmente) tu obra maestra". ¿Qué te parece?
EliminarMuy bueno Hector:
ResponderEliminarMe gustó más ahora que lo leo por segunda vez. Tiene frescura y dinamismo, es como un consuelo optimista hacia la vida, hacia aquellas cosas que son valiosas en el presente.
La canción es realmente genial, como dijo Ángeles, quedó perfecta junto con el collage.
Abrazo!
Gracias, Josè M! Creo que "optimista" es más la canción que el poema. En el poema hay más una sensación de incertidumbre, de ir tanteando hasta alcanzar una luz que no está en ese momento.
EliminarHola Hèctor! tarde pero seguro. Me gustó mucho y menos mal que lo leí ahora porque antes no lo había entendido muy bien.
ResponderEliminarMe gustó mucho la orden de la primera estrofa, sé como.. y así y asa, como si siendo así encontraría más? o esas bellotas en el lodo? Se me vino la imagen, disculpa la infantilidad pero lo pensé, de Pocahontas que canta acerca de ser como el río, el viento, los lobos, los árboles,y sólo en esos estados naturales, o de simplificarnos (?) encontramos cosas valiosas, la verdad? la belleza?
Después, cuando preguntas 'si entiendes esto de encontrar a Dios en el vacìo' y decís que no, es muy honesto decir No. Muchas veces repetimos 'si, en le vacìo' o 'claro, eso' pero en realidad, en verdad, que entendemos por 'ahì, en le vacìo'??? nada... Entonces le pedís al cielo, la lluvia y a esa ñanita que te ayuden a ver. Muy humilde y sincero.
Gracias!
Gracias, Tere! Sí, la referencia de Pocahontas me parece acertada porque le critica esa razón de dominio al aventurero John Smith. Y creo que el poema es un poco eso: volver a una mirada simple y de aceptación que nos reconciliar con nuestra propia vida, a pesar de la oscuridad en que uno se puede hallar.
Eliminar