viernes, 21 de septiembre de 2012

Moros (Ángeles Smart)

 
Emerger, fotografía (toma directa sin intervención), Eliseo Miciu, 2008.





"Reflexioné, después, que más poético es el caso de un hombre que se propone un fin que no está vedado a los otros, pero sí a él. Recordé a Averroes, que encerrado en el ámbito del Islam, nunca pudo saber el significado de las voces tragedia y comedia."
(J. L. Borges, La busca de Averroes)




Todos somos moros de las costas ajenas
El filósofo no supo de la creación,
el comentador, sin haber conocido el teatro, no pudo conjeturar el drama
Un poco de alivio trae el que alguien juzgue de poéticos a determinados encierros
 ¿Será porque el único acceso a otros mundos es a través de la variación imaginaria de
la propia playa?




Ángeles Smart

7 comentarios:

  1. Me gustó eso de que "alguien juzgue de poético determinados encierros".
    Y comparto lo que decís, no veo cómo se pueda acceder a lo otro sino desde sí mismo y lo que uno es.
    ¡Muy linda la foto!, realmente da la sensación de una "invasión" (que ojalá se parezca más a una comedia que a una tragedia aunque los protagonistas desconozcan el concepto, al final del cuento es más importante la vida que el concepto, ¿no?)

    ResponderEliminar
  2. Ey, Ángeles, justo hoy le comentaba a Claudio "el caso de un hombre que se propone un fin que no está vedado a los otros, pero sí a él", y que eso lleva el consuelo, según Borges, de ser "más poético". Y qué más acertado que esto, porque pensaba que muchas veces, la única justificación para vivir "determinados encierros", es su valoración poética. Ja!

    Y otra cosa que me gustaba de tu poema, es lo de "Todos somos moros de las costas ajenas". El moro es el resguarda la costa de las invasiones piratas. La costa ajena es el otro. Entonces, siguiendo tu conclusión, diría: si uno siendo como es, puede acceder al mundo del otro, sin invadirlo y resguardándolo en la amistad.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mmmm ¿Estas seguro? Siempre pensé que la frase "No hay moros en la cosa" significa algo así como "el terreno esta libre, no nos están invadiendo los moros" y que era una expresión que provenía de la época de la ocupación en España. Por ahí me equivoco, tendría que investigar.

      Eliminar
    2. Creo, Marisa, que tenés razón. El moro era el enemigo invasor. Ahora, me pregunto si Ángeles, lo interpretó así también.

      Eliminar
  3. Ja! Sabía que se iba a armar confusión porque es la misma que tengo en mi cabeza. Siempre usé la frase "no hay moros en la costa" como que "estemos tranquilos no hay nadie ajeno cerca", estamos en tierra y desde el mar no viene nadie... Ahí me resonó el tema de querer siempre evitar "que el otro venga". Cuando elegí la palabra, me salió esta frase y después dije ¿en qué sentido el moro está o no está en la costa? Investigué un poco y me salió lo de Héctor, la frase la decían los piratas que se acercaban a españa y los moros eran los que custodiaban la costa. Qué caos de invasiones, "otros" y playas! Los moros en realidad son los que no dejan desembarcar, cuidan "lo propio" (y en ese caso encima "lo ajeno" ya que era España). Pero creo que en el imaginario popular es el que viene de afuera y nos invade a nosotros y por eso, en primer término lo usé. Igual creo, todas las interpretaciones cuadran por la natural ambiguedad de la imagen.

    ResponderEliminar
  4. Simplemente genial, Ángeles. ¡Me encantó! Y tanto que no sé qué "comentar".

    ResponderEliminar
  5. Angeles, muy bueno! Y la foto: increíble!
    Un beso.

    ResponderEliminar